ドイツSF

本年のドイツSF大賞の受賞作品が発表された。
(ノミネート時の記事はこちら)

授賞式は7月21日、キールで開催されるドイツSFクラブの年次大会を兼ねた UrlaubsCon und Meer にて執り行われる。賞金 ...

ドイツSF, 書籍・雑誌

手持ちの本を、ちまちま紹介していこうというこの企画2回目は、前回とおなじくWurdack社の短編集 Molekularmusik である。『エモシオ』の2年前にあたる2009年の刊行。
実は2冊のあいだに『オーディエンス』があ ...

ハヤカワ版, メモ

PSI-Affinität/プシ親和性、プシ相性
PSI-Kräfte/プシ力、プシ・エネルギー

なんだか素敵な訳でわかりづらいようなので(笑)
※ 6/25 若干の修正・追加

NEO

公式サイト、クラウス・フリック執筆のLogbuchによると、ペリー・ローダンNEOの第4部の準備が進行中とのこと。8月末からのスタートを予定しているというから、おそらく第3部からシームレスに、25巻が8/31刊行と思われる。

ハヤカワ版, 誤訳

一段落ついたし、今回はもういいか、と思ったら、ロルヴォルクの城よりどでかい墓穴を掘る音がどこかから聞こえてきたので、もうちょっとやろうか(笑)

さすがにこの分量の「引用」はまずいので、基本、わたしの試訳だけである。ご了承の ...

辞書

「誤訳天国」をはじめた当初、ネタのひとつとして手持ちの辞書類をとりあげようと、「辞書」カテゴリをつくったはいいが、結局gdgdで最初の記事以降、立ち消えとなった。6年余が経過して、それじゃあ今はどうしてんだということで、ひとつ。

ハヤカワ版, 誤訳

またまた(まだまだ)850話『バルディオク』の翻訳について。
今回のテーマは、前回書いたとおり「脳」。
というより、4章にて登場する脳髄ネットワーク構造の話である。

さて、とりあえず以下の画像をご覧(ろう) ...

ハヤカワ版, 誤訳

werfen Schatten voraus…..って、1250話あたりで巻末記事のタイトルで頻出してたなあ。
ぶっちゃけ「将来に影を落とす」くらいの意訳が正解なんだろうけど。
850話『バルディオク』関連 ...

作家情報

レイ・ブラッドベリ (Ray Douglas Bradbury)
1920.08.22 – 2012.06.05

すでに各種メディアで既報だが、アメリカの作家・詩人であるレイ・ブラッドベリが6月5日、ロ ...

ハヤカワ版, 誤訳

引きつづき、850話『バルディオク』の話題。
今回のお題は、以下の2点である。

Mächtigkeitsballung/【まるぺ用語】 “力の集合体”
Machtbereich/【一般名詞】 勢力圏 ...